
Donald Douglas (rechts) kwam op 27 oktober 1986 op de een of andere manier het huis van Teresa Scalf binnen en vermoordde haar, aldus de autoriteiten. Polk County Sheriff Grady Judd (midden) suggereerde dat dit te wijten was aan een soort 'seksuele afwijzing'. (Afbeeldingen: Sheriff's Office van Polk County)
Na bijna 37 jaar, plaatsvervangers inspraak ze hebben de brute moord op een verpleegster opgelost, die bijna onthoofd werd, en hoewel het te laat is om de inmiddels overleden verdachte te arresteren, zeggen familieleden van het slachtoffer Teresa Lee Scalf, 29, dat ze tot op zekere hoogte een oplossing hebben.
'We hebben geen afsluiting voor verdriet', zegt haar zus Lynn Scalf gezegd tijdens een persconferentie maandag. 'Er zal nooit een einde komen als je zoiets gewelddadigs hebt tegen een fatsoenlijk mens. Het is niet menselijk. Het is niet menselijk. Dus daarvoor hebben we geen afsluiting, maar wel een afsluiting van het voortdurend ondervragen, want als het een opzettelijke daad is, ondervraag je iedereen: haar beste vriendin, haar ex-vriend, de neven en nichten, iedereen die ze de afgelopen vijf jaar is tegengekomen.'
Agenten in Polk County, Florida, zeggen dat iemand op 27 oktober 1986 het huis van Teresa Scalf binnendrong en haar neerstak. Haar moeder, Betty Scalf, had haar eerder om 14.30 uur gesproken en ging toen rond 20.00 of 21.00 uur naar haar huis. nadat Teresa niet op haar werk was verschenen. Rechercheur Matthew Newbold vertelde de verslaggevers maandag dat de woning was afgesloten. Betty Scalf moest binnenkomen met een creditcard, zei de zus van het slachtoffer. Toen ze eenmaal binnen was, vond ze Teresa Scalf dood.
De autoriteiten beschreven een gruwelijke scène. Het hoofd van Teresa Scalf was bijna afgehakt en ze had 'aanzienlijke verdedigingswonden aan haar handen' door de strijd tegen haar aanvaller. Onderzoekers vonden ter plaatse bloed – niet alleen van haar maar van iemand anders –, maar er was geen teken van een mogelijke verdachte.
Teresa Scalf kwam om het leven, slechts anderhalf jaar nadat haar 23-jarige broer omkwam bij een duikongeval.
‘Het eerste dat ik zou willen zeggen is dat Teresa een geweldig persoon was, de meest liefdevolle persoon’, zei een andere zus, Pam Shade, met de moeder van het slachtoffer, zus Lynn Scalf, en kleindochter Teresa Wooten aan haar zijde. 'Dit verdiende ze niet. Onze familie heeft dit niet verdiend.'
en wozniak
Na al die jaren bleek dat de moordenaar in de buurt was. Sheriff Grady Judd van Polk County zei dat het buurman Donald Douglas was, toen 33. Maar Douglas kwam destijds niet als mogelijke verdachte op hun radar terecht. ‘Hij had de juiste antwoorden’ tijdens ondervraging tijdens een routineonderzoek en had geen duidelijke verwondingen waarvan de rechercheurs op de hoogte waren, zei Judd.
Gerelateerde dekking:-
'Heb je bloed gevonden?': Vrouw stak vriend neer op nieuwjaarsdag en maakte vervolgens ongevraagde belastende opmerkingen over het geweld, zegt de politie
-
'Ik heb zojuist onze baby naar God gestuurd': Moeder schoot 1-jarig dochtertje dodelijk neer in bijzijn van haar 2-jarig zusje, zegt de politie
-
‘Je bloedt door het hele appartement’: hulpsheriff bijt vrouw tijdens incident met huiselijk geweld en dreigt haar vervolgens te ‘vermoorden’, zegt de politie
De ontwikkeling van DNA-technologie heeft het traject van deze zaak bepaald. De autoriteiten hebben het DNA van de verdachte in de jaren 2000 in de CODIS-database geplaatst, maar zonder resultaat. Het was in 2022 dat rechercheurs samenwerkten met de genetische genealogische database Othram om het bewijsmateriaal te analyseren.
waarom heeft Jodi-arias haar vriend vermoord?
De zaak draaide uiteindelijk om een niet-gerelateerde affaire uit 1949. Douglas' derde neef – iemand die hij waarschijnlijk niet eens kende – had een buitenechtelijk kind, zei Judd. Het was door die verre relatie dat onderzoekers zich op hem richtten.
Douglas was al dood, nadat hij in 2008 op 54-jarige leeftijd een natuurlijke dood was gestorven, en zijn stoffelijk overschot werd gecremeerd. Maar onderzoekers spraken met zijn zoon, die bereidwillig een DNA-monster afstond. Hij was 'gekrenkt' toen hij de resultaten ontdekte, zei Judd. De autoriteiten zeiden dat testen bevestigden dat zijn vader de moordenaar was. Douglas was blijkbaar nog nooit in zijn leven gearresteerd.
Judd suggereerde dat het motief een soort 'seksuele afwijzing' was. Onderzoekers denken dat hij een onbeantwoord verlangen naar Teresa Scalf koesterde, en dat hij er boos over werd.
'Teresa had ons verteld over een enge buurman die bij haar thuis was verschenen met wat leek alsof hij een bloem uit de grond had gerukt en in een pot had geslagen, en hij was een beetje stalkerachtig', zei Lynn Scalf maandag. 'Ze had ons over hem verteld, maar ze heeft hem nooit beschreven.'
Toen Betty Scalf de microfoon pakte, zei ze: 'Het enige wat ik wil zeggen is: ik ben 84 jaar oud. Ik heb meegemaakt dat dit gebeurde. Ik denk dat ik daarom zo lang heb geleefd.
Meld u aan voor de Wet